お小遣い帳

私は小学校のころからお小遣い帳をずっと付けています。
留学中くらいはそれも英語でやってみようじゃないかということで、正しいかどうか自信はないものの、英語表記に変えてみました。

食費→Food
衣料・美容→Clothing&Beauty
遊び→Entertainment
交通費・生活→Transportation&Dalily Necessities
勉強→Study
んー小学校で貰うお小遣い帳の流れを脈々と受け継いでいるので、分類がなんとも。。。

収入→Income
支出→Expenses
残高→Balance

こなれた表現をホストファミリーに聞こうかと妄想していたのですが、
アメリカでは家計簿をつける人は少ないそうです(驚)

オンライン英会話辞典 BRIDGE これを英語でなんと言うか? How do you say that in English?: 家計簿を英語でなんと言うか?
このサイトもおもしろいのでぜひ見てみてください(^^)